スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

DELE試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
DELE検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店

スペイン・ロマネスク百科事典 / ENCICLOPEDIA DEL ROMANICO EN ESPANA

日本とスペインをつなぐ無料スペイン情報誌 acueducto 〔アクエドゥクト〕

自宅でも本場のパエリアを♪パエリア鍋
パエリア鍋の購入は↑






 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Tokio

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Domingo 15 de febrero, 2009 - Pibito - Tokio 2 -

Después del santuario Meiji, fui a Akasaka-Sakas en metro. Aquí hay una emisora de televisión <TBS> y estaba llena de visitantes. El lugar era interesante, pude ver una pista de hielo como Rockefeller Center. Había un escenario, en ese momento los cómicos hacían un show. A continuación fui a pie al distrito de Tokio-Midtown y Roppongi Hills. En Tokio-Midtown hay dos edificios de gran altura y muchas tiendas de gran lujo y refinadas. ¡Qué impresionante! Roppongi Hills es el símbolo de la era de IT-burbuja. Actualmente todavía funciona bien, pero no me sentía con ánimo entonces. A medida que el tiempo va avanzado, parece que los paisajes van cambiando a oscuro.



Miércoles
11 de febrero, 2009 - Pibito - Tokio 1 -


El domingo pasado fui a Tokio para participar en un curso de mi empresa. Como tenía algo de tiempo libre, visité el Santuario Meiji (明治神宮). Bajé en la estación de Harajuku (原宿) y pasé el puente de Jingu. Había muchos extranjeros para ver un grupo de adolescentes. ¡Qué extraño! Según un guía sobre Japón, lo presentan en muchas páginas. Entré en el santuario pasando la gigantesca Otorii(大鳥居). Y caminé por una amplia carretera de gravilla, al poco tiempo llegué al santuario principal. Rogué buena fortuna y me dirigí al siguiente lugar.



- Qué piensa Don Ken de Tokio (東京) - Martes
18 de marzo, 2008


Tokio (東京) es una de las ciudades más globales del mundo, como Nueva York, Londres, y Hong Kong –Newlonkong según Newsweek.  La vida en esta ciudad pasa como una otra ciudad parecida. Pero hay algunos aspectos tradicionales en Tokio (東京) también.  Viví en una zona del centro de Tokio (東京), que se llama NEZU. Cerca de la estación de Ueno y Yanaka.  Se puede encontrar tiendas tradicionales muy interesantes.  Por ejemplo, hay una tienda de papeles tradicionales del Japón, Chiyogami.  La gente no es como ciudadanos de una ciudad moderna.  La gente que encontramos en la zona de Nezu es muy amable.  Demuestran voluntad de ayudar a una persona que se ha perdido en el camino. Es por eso que los europeos y en particular los franceses eligen a vivir en esta zona a la hora de vivir en Tokio (東京).



- Qué piensa Pooh de Tokio (東京) - Miércoles 12 de marzo, 2008

Tokio (東京) es la capital de Japón. En Tokio (東京) hay más gente que en Osaka (大阪). Pero Tokio (東京) es más pequeño. DAIKANYAMA es muy elegante, pero la ropa y la cocina son muy caras. En Tokio (東京) hay muchos trenes. Hacer transbordos es muy difícil. Me gusta “imoyoukan de funawa”, está muy dulce ¡Qué rico! Está muy bueno. Se vende en Asakusa. Quise vivir en Tokio (東京). Pero hoy no quiero vivir en Tokio (東京) porque Tokio (東京) es muy peligroso. Me gusta más Osaka (大阪) que Tokio (東京).



- Qué piensa Moai de Tokio (東京) - Sábado 8 de marzo, 2008

Hoy yo escribo sobre Tokio (東京). No me gusta mucho (東京) porque allí hay mucha gente, además hay muchos coches y la gente es fría. Quizás todos están ocupados. Pero la película de “La torre de Tokio, madre y yo, a veces padre” es muy interesante. Tú tienes que ir al cine sin falta.



- Qué piensa Kumi de Tokio (東京) - Viernes 7 de marzo, 2008

Cuando era estudiante de secundaria, viví en Himeji tres años. Hay un castillo muy bonito y famoso. Shirasagi-jio: Castillo de garzas blancas. Después fui a la universidad de arte en Tokio (東京). La universidad queda lejos del centro, pero con frecuencia fui a lugares en el centro para trabajar, jugar e ir de compras. Mi imagen de esa ciudad es que hay varios centros y cada centro tiene una característica extraordinaria. A mí me gusta el barrio antiguo de Ueno-Asakusa- Nihonbashi. Los nombres de las zonas reflejan sus orígenes desde la era Edo. También me gusta el barrio de moda y tranquilo en Minami-Aoyama-Omotesando. Shinjuku: Vigoroso e interesante para ver sus contradicciones. Shibuya: Siempre hay demasiadas personas caminando. Ginza y Roppongi: costosos y un poco arrogantes… Porque he estado allí cuatro años, he visitado relativamente muchos lugares conocidos y desconocidos para turistas. Viví en un apartamento en Kichi joji que está a mitad de camino de mi universidad y Shinjuku. Hay un parque antiguo y grande que se llama Inokashira-koen., a veinte minutos a pie desde mi apartamento. Allí podemos remar en barco en un estanque y también hay un zoo minúsculo con animales pequeños.



- Qué piensa Chaucha de Tokio (東京) - Viernes 7 de marzo, 2008

Tokio (東京) es la capital de Japón. Por eso vive mucha gente. Todos los lugares están llenos de gente. Trenes, tiendas, calles, etc. Ellos trabajar en Tokio (東京) pero viven fuera de Tokio (東京). Provincia de Chiba, Saitama, Kanagawa e Ibaraki. Algunos viven muy lejos de Tokio (東京), toman el Shinkansen todos los días. El Shinkansen es un tren muy rápido como el AVE. Va a doscientos kilómetros por hora.



- Qué piensa Pepa de Tokio(東京) - Domingo 2 de marzo, 2008

Mi amiga Tomoko y yo fuimos a Tokio (東京), para ver a Jirorin (mi mejor amiga). Jirorin vive en Saitama (埼玉) con sus padres. Tomoko y yo estuvimos en su casa tres días. El primer día subimos al autobús interurbano, salimos de Osaka (大阪) a las 7:40 y cuando llegamos a Shizuoka (静岡), había un gran atasco y tuvimos que esperar una hora y media. Estabamos muy cansadas.

Cuando llegamos a Tokio (東京) a las 18:00, Jirorin y su padre vinieron a buscarnos. Esa noche yo comí por primera vez Monjayaki que estaba muy rico. Después yo hice Okonomiyaki para los padres de Jirorin. Lo pasamos muy agradable.

Lunes 3 de marzo, 2008

Tomoko, Jirorin y yo fuimos a “Tokyo Disney Sea” disfrutamos muchísimo hasta la noche. A mí me gusta la atracción que se llama “Indiana Jones Adventure”, es muy divertido y emocionante.

Hay una atracción de miedo que se llama “Tower of Terror” como “Free-fall” y yo no pude subir allí. Tenía muchísimo miedo, pero Tomoko y Jirorin subieron a esa atracción. Entraron en el ascensor y al subir al piso de arriba, bruscamente se cayeron hacia el suelo. ¡Qué horror!

Cuando volví a casa de Jirorin, tuvimos que subir a un tren buenísimo, muy lindo.
Estábamos muy cansada y me dolían mis piernas muchísimo.

Martes 4 de marzo, 2008
Primero fuimos al mercado “Tsukiji” y comimos sushi muy rico. Después fuimos a Asakusa (浅草).

Es muy bonito e interesante. Hay un parque de juegos infantiles muy pequeñito que se llama “Asakusa-Hanayashiki”. Estas atracciones son muy peligrosas, porque una montaña rusa pasa a ras de una casa ¡Qué horror!

Luego fuimos a Shibamata (柴又) para encontrarnos a “Torosan”. 

Este barrio es muy popular. Asakusa (浅草) también. Después fuimos a “Ameyoko”. Antes yo pensaba que “Ameyoko” era una calle americana, pero es un mercado grande que se llama “Ameya-yokocho”.

La última cena fue e un restaurante de Yakitori en Tsukiji. Nos juntamos con un amigo de Tokio (東京) que se llama Tatsuya. Pasamos un rato muy divertido y agradable. Todos estábamos borrachos. Tomamos muchas fotos con personas de otras mesas y camareros.
En este viaje estuve muy ocupada pero fue muy interesante y precioso para mi recuerdo.



- Qué piensa Ikuko de Tokio (東京) - Viernes 29 de febrero, 2008

Cuando entré en la universidad, me trasladé de Osaka (大阪) a Tokio (東京). Desde entonces viví allí durante muchos años. Para mí Tokio (東京) es como mi segunda patria. Hay dos diferencias entre Tokio (東京) y Osaka (大阪) que he notado. Una de ellas fue sobre el tren. Hay muchos trenes en Tokio (東京). Aunque hay muchos trenes en Osaka  (大阪) también, en Tokio (東京) hay muchos más trenes que en Osaka (大阪). Cuando se me escapa el tren, el otro tren llegaba enseguida. Eso me sorprendió. Creo que los medios de transporte de Tokio (東京) son los mejores de todo el mundo. La otra diferencia fue el medio ambiente. Paseando por Tokio (東京) pude ver muchos árboles. Efectivamente, subiendo al mirador y viendo la ciudad, se puede ver que hay muchos árboles en Tokio (東京). Por eso Tokio (東京) es bello en la primavera y el otoño. Se dice que Tokio (東京) es la ciudad que no tiene corazón. A menudo sentí que la gente de Tokio (東京) no era más simpática que la de Osaka (大阪). Esto no pasa sólo en Tokio (東京), sino en las grandes ciudades de todo el mundo. Yo creo que no es del todo malo, algunas veces estar en paz es bueno para sentirse libre. No se cuál me gusta más, Tokio (東京) u Osaka (大阪). Las dos tienen sus cualidades y defectos. Me gustan las dos.



- Qué piensa Sancho Panza de Tokio (東京) - Viernes 29 de febrero, 2008

Ante esta ciudad se llamaba “EDO”. Hace 400 años, se colocó una organización para mandar en el país que se llamaba “Bakuhu” (gobierno). Ahora se llama “Tokio” (東京). Desde ahora, esta ciudad es la capital. Tokio (東京) es la más grande y apretada en Japón es el centro político, económico, cultural y comercial. Ahora en Tokio (東京) viven unas amigas y sobrinas. Pero no nos vemos desde hace mucho tiempo. A nosotros los japoneses nos gusta mucho las fiestas. Por todo Japón, con frecuencia hay muchas fiestas. Por ejemplo en Kyoto (京都) hay “Gion-maturi” en Osaka (大阪) “Tenjin-maturi” y en Tokio (東京) “Sanjya-maturi”. Todas son muy famosas y populares en Japón. Además en Japón hay una película, una serie “Torosan”. Esta películas se rodaron en un barrio del castillo de Tokio (東京). También yo lo he visto. Pero este héroe “Kiyoshi Atumi”, murió hace unos años. Lo siento mucho.



- Qué piensa Tai de Tokio (東京) - Miércoles 27 de febrero, 2008

Tokio (東京) es la capital de Japón. Tokio (東京) es el centro de la cultura, la política, la comida, etc.…En Tokio (東京), la red ferroviaria está desarrollada. Así que, podemos ir a varios lugares. En Odaiba, podemos ver los edificios originales y última generación (por ejemplo, la estación de Fuji televisión). Por un lado podemos ver al paisaje de 'Shitamachi' (el barrio popular) en las afueras de Asakusa. En 'shitamachi', hay unos templos y unas casas antiguas. Lo mejor es comer 'Monjya' en ese pueblo. Si quiere ir de compras, puede comprar las cosas valiosas en Shinjyuku, Shibuya o Harajuku. Hay muchos almacenes grandes. No se olvide de ir a Tokyo Disneyland, por favor. En Tokio (東京), podemos disfrutar de muchas cosas, las calles, la gente, etc.… parece como si fuera una caja de juguete.



- Qué piensa La Mayor de Tokio (東京) - Martes 26 de febrero, 2008

Dicen que Tokio (東京) es un colectivo de provincianos. El colectivo produce una energía enorme. Esa energía da riqueza y poder a Tokio (東京). Parece que sólo Tokio (東京) da la alegría de la prosperidad en todo Japón. Mi pregunta es ¿Se escribe Tokyo o Tokio?



                                                   >> DIARIOS

Copyright© 2006-2010 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top