スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

DELE試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
DELE検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店

スペイン・ロマネスク百科事典 / ENCICLOPEDIA DEL ROMANICO EN ESPANA

日本とスペインをつなぐ無料スペイン情報誌 acueducto 〔アクエドゥクト〕

自宅でも本場のパエリアを♪パエリア鍋
パエリア鍋の購入は↑






 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Osaka

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

- Qué piensa Ama de Alhambra de Osaka (大阪)- Sábado 1 de marzo, 2008

Hoy me gustaría escribir los caracteres de las tres ciudades más importantes en Kansai (関西) una parte del oeste de Osaka (大阪). Ya he escrito sobre las tres ciudades, Kobe (神戸), Kyoto (京都) y Osaka (大阪), entonces hoy voy a escribir una frase que explica y da información sobre las ciudades:
Kobe Haki-daore ( 神戸履き倒れ)
Kyoto Ki-daore (着倒れ)
Osaka Kui-daore (食い倒れ)
La primera parte de la frase “Kobe Haki-daore” ( 神戸履き倒れ) significa que la  gente de Kobe (神戸) compra muchos zapatos y ellos van a perder todo el dinero. Porque en Kobe (神戸) hay muchas zapaterías muy buenas, por eso la gente gasta mucho dinero en comprarlos. La gente de Kobe (神戸) es muy elegante.
Ahora Kyoto, “Kyoto Ki-daore” (着倒れ) significa que la gente de Kyoto (京都) compra mucha ropa y ellos van a perder todo lo que tienen. Porque hay muchas tiendas y fábricas de Kimonos, un traje tradicional japonés, hecho con seda en la ciudad de Kyoto (京都). La gente de esta ciudad es muy elegante, le gusta ir a la moda y compra mucha ropa, no sólo kimonos o ropa tradicional sino ropa moderna también.
Ahora Osaka (大阪). ¿Qué continuará después de los zapatos y trajes? ¿Sombreros? ¿Collares? La respuesta es comidas. Osaka Kui-daore (食い倒れ) significa que la gente de Osaka (大阪) come mucho y gasta todo el dinero porque la comida de Osaka (大阪) es deliciosa. No es porque la comida es cara, al contrario, es barata. Por eso la gente come mucho fuera en restaurantes y no en sus casas. Hay otra interpretación a la frase de Osaka (大阪). La gente come demasiado y va a caerse, no perder dinero. Depende de cómo se traduzca “Daore”. Ambos es posible y no sé cuál es correcto. Pero sé que hay una verdad, la comida de Osaka (大阪) es muy deliciosa. Gracias.



- Qué piensa Chaucha de Osaka (大阪)Ⅱ- Viernes 29 de febrero, 2008

Dicen que en Osaka (大阪) hay ochocientos ocho puentes porque había muchos canales para llevar cosas en la época de Edo. Todavía quedan dos canales que se llaman Higashi Yokobori-gawa y Dotonbori-gawa. Otros canales se perdieron, sobre estos se construyeron autopistas (se llama Hanshin-Kosoku). Pero todavía quedan algunos puentes, por ejemplo Yotuba-shi, por los que ya no pasamos. Solamente los dejan como recuerdo.



- Qué piensa Moai de Osaka (大阪)- Jueves 28 de febrero, 2008

Hoy escribo sobre Osaka (大阪). Me encanta Osaka (大阪) porque es la ciudad de mi tierra. Yo creo que una característica de la gente de Osaka (大阪) es reír mucho y hablar en voz alta. Me encanta el dialecto de Osaka (大阪). Gracias – OOKINI, De nada – KAMAHEN KAMAHEN. Me encanta el castillo de Osaka (大阪) también. Cuando yo era niña, íbamos allí para pintar. En aquel entonces, yo no entendía lo bello que era, pero ahora siento la belleza. Me estoy haciendo vieja.



- Qué piensa Sancho Panza de Osaka (大阪)- Viernes 22 de febrero, 2008

Antes, la mitad de la ciudad de Osaka (大阪) era mar. En esa época, muchas de las señales se levantaban en el mar, para indicar el paso y la seguridad del transporte en el agua. Estas señales se llaman “Miotukushi”, eran las balizas de paso. Ahora también “Miotukushi” se usa para las señales de la ciudad de Osaka (大阪). Un general “Toyotomi Hideyoshi” construyó un gran castillo en este lugar, que se llama “Osaka-jyo”. Entonces “Osaka-jyo” era el castillo más grande en Japón al igual que Osaka (大阪), era la ciudad más grande de Japón. Hoy día, Osaka (大阪) es el centro comercial, industrial, cultural y concurrencia al oeste de Japón. Se sabe que hay muchos ríos, fosos, puentes, “carcajadas”, comida rica y además “Bunraku” (balada japonesa) siendo Patrimonio de la Humanidad (activo inmaterial) por la UNESCO.



- Qué piensa Chaucha de Osaka (大阪)- Viernes 22 de febrero, 2008

Hay dos partes en Osaka (大阪). Norte y Sur. El Norte es más nuevo que el Sur. Se llaman “Kita” y “Minami”. Pienso que tiene más características el Sur. El castillo de Osaka (大阪), se construyó en la época de Toyotomi hace cuatrocientos veinte años. En esta época Osaka (大阪) era el centro de Japón. Después de Toyotomi no fue más el centro de Japón para el gobierno, pero seguía desarrollándose para el comercio.



- Qué piensa Ama de Alhambra de Osaka (大阪) - Jueves 21 de febrero, 2008

Hoy me gustaría introducir una gran ciudad muy popular, Osaka (大阪). La ciudad de Osaka (大阪) está en el Oeste de Japón con dos millones y medio de habitantes más o menos y la ciudad es la tercera más grande de Japón después de Tokio (東京) y Yokohama (横浜). Porque Tokio (東京) y Yokohama (横浜) están situados en el este de Japón. Osaka (大阪) es la más grande al oeste, y es el centro del oeste. Y por lo tanto, es la ciudad industrial y económica también. Es una ciudad muy atractiva para turistas también por muchas razones. Por ejemplo, hay lugares interesantes como el castillo de Osaka (大阪) con una historia muy importante para los japoneses. El acuario con un depósito muy grande, el barrio de mercados para pescado, verdura, y otras comidas donde los cocineros de restaurantes prestigiosos van y compran. Es el paraíso de las compras de moda también. Hay muchos grandes almacenes y tiendas de moda. En el centro de Osaka (大阪), se llama Kita, hay barrios subterráneos para compras y comidas, y esto barrios se extienden de uno a otro. Entonces es posible hacer compras sin usa paraguas cuando llueve. Esto es sólo información general, pero si van a Osaka (大阪), creo que la ciudad satisfacción a cada uno a su manera. Gracias.



- Qué piensa Tai de Osaka (大阪) -Viernes 15 de febrero, 2008

Osaka esta en el centro de Kansai (関西). Muchas cosas se reúnen aquí, por ejemplo, Comida, Cultura, Tiendas, etc... Recientemente, Osaka (大阪) es ahora el centro de interés porque el nuevo presidente de Osaka (大阪) ha sido elegido. Él fue un abogado famoso y apareció en televisión muchas veces. Mucha gente espera que Osaka (大阪) va a ser un sitio bueno. Claro, hay muchas cosas buenas en Osaka (大阪). La gente vive en Osaka (大阪) es amable. La comida, especialmente Takoyaki y Okonomiyaki, es muy deliciosa. Yo recomiendo que estudie el dialecto de Osaka (大阪) antes de visitar  la ciudad.



- Qué piensa Ikuko de Osaka (大阪) - Viernes 15 de febrero, 2008

Yo nací y he crecido en Osaka (大阪). Cuando entré en la universidad fui a Tokio (東京). Desde entonces, más o menos durante 10 años no he vivido aquí. Me volví a Osaka (大阪) el año pasado. Me sorprendí mucho, porque Osaka (大阪) ha cambiado mucho. Hay muchos edificios y caminos que no conocía. Además sentí que la impresión de la gente de Osaka (大阪) había cambiado. No me sentí cómoda. Creí que no me acoplaba a Osaka (大阪). Fue triste sentirme así. Antes me gustaba Osaka (大阪), por eso no quizás no quise ver la diferencia entre antes y ahora. Últimamente mi sentimiento está cambiando poco a poco. Empiezo a tener simpatía a Osaka (大阪) porque estoy me estoy acostumbrando. Me gustan las ciudades en las que viví antes. Puedo encontrar el ambiente de las ciudades en Osaka (大阪). Dentro de poco encontraré la cualidad de Osaka (大阪).



- Qué piensa La Mayor de Osaka (大阪) - Viernes 15 de febrero, 2008

Osaka (大阪) era la capital comercial en la era Edo. No obstante, ahora la economía de Osaka (大阪) sigue disminuyendo. Siento mucho que Tokio (東京) le haya quitado su posición. Espero que se desarrolle la economía de Osaka (大阪) otra vez lo antes posible.



- Qué piensa Kumi de Osaka (大阪) - Viernes 15 de febrero, 2008

Una excursión de un día por Osaka (大阪). Cuando una amiga mía vino desde Australia el mayo pasado, tuve que pensar a dónde llevarla en Osaka (大阪). Porque ella no conoce mucho Osaka (大阪). Primero fuimos al museo nacional de arte moderno de NAKANO-SHIMA. Tiene sólo cuatro o cinco años después de la mudanza desde el parque de la EXPO en Senri. Allí vimos una exhibición interesante. Después fuimos a Minami para comer el almuerzo con sho-ron-po que es de Taipei en donde había vivido ella dos años antes. A ella le gustó mucho. Cerca del restaurante hay un edificio para las compras con diseño interesante, Namba Parks. Tiene un jardín en las terrazas del tejado. Quizás puede ser el jardín en el aire de Babilonia. También hay un ambiente como el camino estrecho en las ruinas de Petra, que podemos ver en la película de Indiana Jones. Después fuimos a Umeda (梅田) para visitar el edificio Sky Building, su arquitecto  también proyectó el edificio de la estación de Kyoto (京都). La figura del edificio es un portón grande que está haciendo la bienvenida a la ciudad de Osaka (大阪). En particular si se acerca desde el este cruzando el rio Yodo. Fuimos arriba al piso 40. En la cubierta redonda podemos caminar y divertirnos de la vista de la ciudad de Osaka (大阪), el río Yodo y más lejos. Porque no queda muy lejos la boca del río. Podemos oler el mar cuando la marea está alta. Cenamos en un restaurante malayo que queda muy cerca del edificio. La comida malaya generalmente es un poco más dulce y menos dulce que la comida tailandesa. Pero es tan aromática con las hierbas, como ésa.



                                                   >> DIARIOS

Copyright© 2006-2010 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top