スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

DELE試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
DELE検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Pancheta

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Domingo 12 de abril, 2009

Hoy hemos ido a Shiga para ver los cerezos. En el norte de Shiga, hay un lugar muy famoso para el SAKURA llamado Kaitsu-Osaki. Está situado en la parte norte del lago Biwako, es 25 kilómetros de camino con cerezos. Se dice que hay 4.000 cerezos. El paisaje del camino es maravilloso. ¡Fantástico! Ahora los cerezos están en plena floración. Todavía no he visto un camino tan largo con tantas flores. Después del SAKURA hemos ido a un restaurante de SOBA. En Shiga, hay muchas flores de SOBA también, así que podemos comer un soba muy bueno. Hemos disfrutado mucho comiendo soba. Cerca de Shiga, hay un lago muy grande y también unas montañas para esquiar o subir. Además, desde Shiga podemos ir al mar o a la playa porque están muy cerca. Shiga es un lugar perfecto para las vacaciones o el fin de semana.



Domingo
5 de abril, 2009


Hoy he ido a la fiesta de “SAKURA” con mi marido. Las fiestas de “SAKURA” en Japón son muy divertidas. Mucha gente desde niños hasta mayores puede disfrutar. Lo importante es la comida. Hay grupos que preparan barbacoa. Otros grupos llevan comida desde casa. Y otros compran comida. De todas maneras, en cualquier lugar debajo de los árboles de cerezos podemos pasarlo bien juntos. “SAKURA” es el símbolo de la primavera y la alegría. Pero por otro lado. Pero por otro lado, “SAKURA” no es sólo el símbolo de la alegría, sino el símbolo “efímero”. No sé por que detalladamente, sin embargo, yo pienso que hay relaciones con los caracteres japoneses. Normalmente en primavera, todos los colegios finalizan. Hay muchas ceremonias de graduación. Después de la graduación, no pueden ver a los amigos porque van a empezar una vida nueva en otros lugares. El buen tiempo no se puede conseguir con el Sakura. Sakura es alegría de primavera y un poco triste. Y, sobre la fiesta de hoy, lo hemos pasado bien con los amigos y el Sakura no era tristeza.



Domingo
15 de marzo, 2009


Hoy yo he pasado por una calle donde hay un piso en construcción. Es muy grande y muy alto. Yo pienso: “¿Qué es mejor, un piso o una casa?” De niña, yo he vivido en un piso con mi familia. En el piso, yo tuve muchos amigos de mi misma edad. Yo disfruté mucho por la cercanía. Además en el piso se está cómodo, aunque hace calor o frío. Así que me gustó el piso. Pero, por otro lado, yo sueño con una casa también. Si mis amigas vienen a nuestra casa, se pueden alojar. Y, no necesito estar preocupada por el ruido o la gente de abajo. La casa es lo más caro que compras en tu vida. Tengo que pensarlo prudentemente, planeando el futuro y ganar dinero para comprarnos una casita. ¡Qué casa tan cara! ¡Yo quiero una casa nueva!



Sábado
7 de marzo, 2009


Hoy yo he ido al centro cultural con mi marido. Porque una profesora japonesa le pidió que hiciera un dulce español en la clase de grupo voluntario, y le presentara sobre el dulce español delante de 40 personas. Hoy los estudiantes eran profesores de dulces. Además de mi marido, había tres profesores, brasileña, estadounidense y bangladeshí. La brasileña ha cocinado un dulce que se llama “tarta de perezoso”. Se usa plátano, harina, leche y canela. Aunque tú seas perezoso, tu puedes hacerlo. Por eso el nombre del dulce es “perezoso”. ¡Qué gracioso! En el dulce de Estados Unidos ha cocinado “galleta con chocolate chip” que es muy popular en Japón también. Me ha sorprendido, porque no sabía que el origen de esta galleta era estadounidense. ¡Qué sorpresa! A continuación, el bangladeshí ha cocinado “TEMPURA de lentejas”. Es una merienda que se usan lentejas, cebolla, chile, polvo de curry. ¡Qué bueno! Está muy bueno con cerveza. Y por último, mi marido ha cocinado “crema catalana” que se come en Cataluña. Yo le he ayudado, y él lo ha presentado. Éste era el mejor dulce, y es muy familiar para mí. Hoy lo hemos pasado bien con muchas personas. Ha sido muy divertido, Yo quiero hacer todos los dulces.



Domingo
1 de marzo, 2008


Hoy yo he ido a la fiesta de ADELANTE con mi marido. Yo no puede participar en la fiesta pasada porque tuve un compromiso y lo lamenté mucho. Así que yo esperé esta fiesta con impaciencia. En la fiesta, yo he visto a mucha gente simpática. Son muy divertidos. El año pasado, yo empecé a aprender español. Entonces, yo no tenía amigos que aprendían español alrededor mío. Yo tenía muchas ganas de cambiar mi vida aburrida. Y ahora, yo tengo muchos amigos en la clase y disfruto mucho. Hoy yo estuve muy contenta porque lo he pasado muy bien en la fiesta con mi marido y amigos. Además, yo he conocido a una pareja y queremos hacer algo juntos. Gracias Kaname-san y Alejandro. ¡Gracias a todos!



Viernes
27 de febrero, 2009


Hoy mis jefes y compañeros han celebrado mi boda en un restaurante. Cuando escuché sobre la fiesta de mi boda, yo pensé en ir sola al restaurante. Pero otro día, mi jefe me dijo: ¿Por qué no invitas a tu marido? Así que yo decidí ir a la fiesta con mi marido. ¡Qué buenos compañeros! Para mi marido, esta invitación es una buena oportunidad para conocer mi oficina y compañeros. En el restaurante, hemos comido NABE de Hong Kong. En la cazuela, hay dos clases de sopas, una sopa roja con pimiento y una sopa blanca. Podemos probar ambas sopas juntas. ¡Qué buena idea! Mi marido y yo hemos comido mucho NABE y hemos disfrutado con mis compañeros. Al principio, yo me preocupé porque mi marido no puede hablar japonés y mis compañeros no entienden español. Pero no pasó nada. Yo estoy muy contenta por la fiesta de hoy. Gracias a mis compañeros.



Sábado
14 de febrero, 2009


Hoy es el día de San Valentín. En Japón, se tiene la costumbre de que las chicas den chocolate a los chicos. ¿Por qué? No sé. Pero nunca los chicos dan chocolate a las chicas en San Valentín. Me interesa la razón del chocolate. En la historia de San Valentín en Japón, una pastelería hizo publicidad del chocolate en 1936 para chicos y chicas. Pero en aquel entonces, poca gente compraba chocolate el día de San Valentín. En 1958, una pastelería que vendía chocolate, hizo una propuesta a las chicas de regalar chocolate a los chicos. ¿Por qué? La chicas al comprar el chocolate, crearon un ambiente de tomar la iniciativa como el moviendo WOMAN – LIVE en Estados Unidos. Esta costumbre, fue una propuesta innovadora. A propósito, en mi caso, yo no regalé chocolate a mi marido porque me preocupa la “pancheta” de mi marido. Yo le regalé una cosita que sirve para la vida cotidiana.



Miércoles
11 de febrero, 2009


Ayer se rompió la pila del lavabo. No sé por qué. Pero cuando yo me levanté y entré en el lavabo, me sorprendí mucho porque la cerámica de la pila se partió y yo vi todas las botellas de cosméticos. Primero, yo pensé que había habido un terremoto, entonces miré en la cocina y todo estaba bien. Después, miré en el comedor y todo estaba bien. ¿Qué pasa? Me pregunté. ¿Por qué? ¿Por qué el lavabo estaba roto? La respuesta estaba en el lavabo roto. Había un relejo macizo de hierro en el fondo del lavabo. Aquel reloj que te regalan en las bodas y que nunca sabes donde poner. Aquel reloj que te regalan en las bodas y nunca sabes donde poner. Aquel reloj tan bonito para algunos, fue el culpable de mi mal despertar.



Domingo
1 de febrero, 2009


Hoy hemos hecho una fiesta con paella con mi familia y vecinos. No he cocinado paella todavía, así que he ayudado a mi marido.
Ingredientes: almejas, mejillones, apio, cebolla, zanahoria, cabeza de besugo, gambas, cerdo, calamares, ajo, aceite de oliva, pimentón rojo, tomate, azafrán, arroz, sal y pimienta.

Elaboración:
1) Hacer el caldo de pescado, poner las almejas y mejillones en una olla con agua para sacar el sabor. Cortar apio, cebolla y zanahoria en trozos, ponerlos en la olla grande con agua y la cabeza de besugo.
2) Poner aceite de oliva en una paellera, rehogar el ajo y la cebolla. Retirarlo en un mortero, aplastarlo y mezclarlo.
3) Freír en la plancha el cerdo, gambas y calamares por turnos. Retirarlos
4) Incorporar los mariscos y el cerdo. Acto seguido echar el caldo de pescado, arroz, tomate machacado y azafrán.
5) Freír los pimientos hasta que se quemen, pelarlos y cortarlos.
6) Por último, añadir los pimientos y continuar hirviendo hasta que se consuma el caldo. El arroz estará en su punto.
Hummmm ¡Qué buena pinta! ¡¡Buenísimo!!



Viernes
30 de enero, 2009


Hoy es fiesta en mi oficina. ¿Qué fiesta? La fiesta amistosa en mi compañía se hace una vez al año. La compañía y todas las personas ahorramos un poco de dinero cada mes. Este año mi compañera y yo pensamos a donde queremos ir y finalmente decidimos ir a un restaurante chino famoso en Osaka. Yo tengo muchos alimentos que todavía no he comido, por ejemplo “fukahire” aleta de tiburón, nido de golondrina marina, etc. Estos alimentos son carísimos y muy preciados. ¿Qué sabor tienen? Yo los probé, pero a decir verdad, no sé si están bien o no. Por supuesto, están buenísimos, pero no soy gastrónoma, así que no entiendo la diferencia entre la comida de primera clase y la comida popular como el ramen y gyoza. Lo importante no es cuanto cuesta, sino si podemos pasarlo bien con la comida o no.



Domingo
18 de enero, 2009


Hoy he ido a un restaurante coreano con mi familia después de mucho tiempo. El restaurante está cerca del lugar del trabajo de mi padre, y todos los cocineros, camareros y la dueña, son de Corea del Norte. Ellos estaban en Corea del Norte cuando eran niños. Pero la vida en Corea del Norte era dura, así que ellos fueron a Corea del Sur para ver a los familiares. Y al cabo de muchos años, ellos son como cualquier otro japonés. Leen el periódico, ven la televisión japonesa, comen como las costumbres japonesas y casi piensan como los japoneses. Pero su corazón está en Corea. A muchos les gustaría regresar a sus pueblos.



Lunes
1 de diciembre, 2008


Hoy he tenido dolor en el hombro y el brazo izquierdo y en la mano. ¿Por qué? Porque yo he dormido encima de la mano izquierda toda la noche. Yo no podía levantar la mano esta mañana y me sentía mal. Así que yo he decidido ir al médico de acupuntura. Es la primera experiencia que tengo de acupuntura. El médico ha dicho las partes segunda y tercera de los huesos del cuello están un poco torcidos. El médico me ha hecho un masaje de dos horas más o menos. Ahora no tengo dolor de hombro, brazo izquierdo, ni mano tampoco. Pero, yo no puedo tener experiencia con las agujas hoy, porque según el médico, yo voy a estar cansada. ¡Otra vez! Me gusta este buen médico.



Sábado
15 de noviembre, 2008


Hoy he ido a la casa de mis padres después de la clase de español. Entonces un niño de mi prima me ha ido a buscar a la entrada. Se llama Kosei, tiene dos años y le gusta el tren, el avión y el autobús. Como Kosei es muy bonito, yo juego con él. Recientemente, él es sociable y él nos hace reír. Pero los niños son pequeños diablillos también. Le gusta la canción de “Okina kuri no kinoshita de” y el niño exige que se repita muchas veces. Además el sabe que la sonrisa sirve para moverse. ¡Qué inteligente! Finalmente yo he jugado con él por dos horas y ahora estoy muy cansada. Yo creo que todas las madres son elogiables. El pequeñito príncipe ha vuelto a la casa durmiendo encima de la espalda del padre.



Domingo
9 de noviembre, 2008