

|
|

TOP >> DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de La Mayor
|
Martes 29 de abril, 2008

|
Anoche fui a un restaurante portugués con mi esposo. Inesperadamente había
mucha gente allí. Parecía que los camareros estaban muy ocupados a pesar
de que había dos camareros y dos japonesas allí. Tomé un vino Porto de
20 años. No estaba tan rico como el que tomé de 30 años en Portugal. En
el mostrador había un jamón ibérico. Me extrañó que hubiera un jamón ibérico
en un restaurante portugués. La comida allí no estaba rica, aunque la comida
que comimos en Portugal estaba menos rico que ésta. La comida española
es mucho más rica que la comida portuguesa.
|

Miércoles 23 de abril, 2008

|
Anoche cuando mi marido y yo estuvimos viendo la tele,
estaban retransmitiendo un ejercicio que contenía un elemento de baile
latinoamericano. Era una película de publicidad del DVD, cuyo argumento era
cómo se podía adelgazar de cintura. Al mirarlo, mi marido empezó a hacer
ejercicio con mal ritmo. Después del ejercicio, él dijo que tenía dolor de
caderas. Parecía que el ejercicio repentino estropeaba sus caderas. Debió
pensar en su edad después de hacer ejercicio. ¡Qué tonto es él!
|

Viernes 18 de abril, 2008 - NAGOYA -

|
Nunca he estado en Nagoya (名古屋). Así que no tengo nada que escribir. Lo
único que se me ocurre es Toyota, la compañía muy famosa de coches. Aun en
España, vi unas letras de Toyota en las calles. Se dice que la economía de
Nagoya (名古屋) es relativamente buena gracias
a Toyota. Toyota obtuvo el segundo lugar de las ventas del mundo. Hay muchas
compañías de coches en el mundo, como Benz, Ford, BMW, etc. No puedo entender
por qué se compran tantos coches de Toyota. La comida de Nagoya (名古屋) “misokatsu, tenmusu, etc… es extraña. El
dialecto de Nagoya (名古屋) es
extraño. Hay muchas cosas que no puedo entender allí. Me parece que Nagoya (名古屋) es otro mundo.
|

Viernes 11 de abril, 2008

|
Anoche fui a un bar español en Yotsubashi con mi esposo. Comimos un trozo
de tortilla, una sopa de mejillones, calamares fritos, etc. Todo estaba
riquísimo, aunque no era auténtica comida española. Creo que era comida
española a la francesa. Todos los clientes dijeron que la comida era deliciosa
cuando pagaron. Un camarero de este bar era francés y el otro parecía español.
Sin embargo, ellos hablaban francés mutuamente. Así que no sé si este camarero
era español o no. Sé hablar francés un poco. Cuando vaya al bar otra vez,
voy a preguntarle en español o en francés.
|

Viernes 4 de abril, 2008 - OKINAWA -

|
He estado una vez en Okinawa (沖縄) hace 30 años. Aunque no me acuerdo bien, recuerdo que
compré un souvenir que se llamaba “Hoshi no suna” (arena de estrellas). La
arena tiene forma de estrella. Dice que el que tiene esta arena va a tener
buena suerte. La realidad es que es un trozo de coral. Desgraciadamente no sé
dónde está ahora este souvenir. Otra que recuerdo es que la gente de Okinawa (沖縄) me dio una oscura impresión. La gente allí parecía recibir a los turistas
un poco fríamente entonces. Probablemente sería debido al hecho de haber
sufrido un contratiempo durante la guerra.
|

Domingo 23 de marzo, 2008

|
Ayer fui al templo Shitennoji (四天王寺) con mi esposo. Es el templo más antiguo de Japón. Fue construido por
Shotakutaishi en el 593. En los días del equinoccio de primavera y otoño
se llaman “gigan” en japonés, mucha gente visita el templo para recordar
y ofrecer oraciones a sus antepasados. Dicen que los espíritus de los antepasados
vuelven a este mundo en los días de “gigan”. No creía que hubiera tanta
gente en el templo. Ayer hizo muy buen tiempo. Creo que ésa fue la razón.
|

Miércoles 19 de marzo, 2008

|
Ayer fui a una exposición de “ikebana” (arreglo de flores) con mi esposo.
No obstante, cuando llegamos al sitio de la exposición, ya estaba cerrado
desgraciadamente. Al mirar los billetes de la entrada, ponía que se cerraba
a las cuatro de la tarde el último día. No nos dimos cuenta de eso hasta
entonces. Debimos ver las entradas más atentamente antes. Nos quedamos
desilusionados. El que dio las entradas a mi esposo era su profesor de
“ikebana”. Así que sentimos mucho que el profesor no nos haya visto en
la exposición.
|

Lunes 10 de marzo, 2008 - SAPPORO -

|
He estado una vez en Hokkaido (北海道) hace unos treinta años. Sapporo (札幌) por negocios con mis
compañeras. Recuerdo que por la noche fuimos a un bar y comí un hokke (pescado)
grande, aunque no recuerdo si estaba rico o no. En el camino de vuelta al
hotel, preguntamos a un joven el camino. Él nos contó de forma graciosa que en
Hokkaido (北海道) el frío helaba los mocos fuera. No me gusta el frío. Me alegro de no
haber nacido en Hokkaido (北海道).
|

Martes 26 de febrero, 2008 - TOKIO -

|
Dicen que Tokio (東京) es un colectivo de provincianos. El colectivo produce una energía
enorme. Esa energía da riqueza y poder a Tokio (東京). Parece que sólo Tokio (東京) can la alegría de la
prosperidad en todo Japón.
|

Miércoles 20 de febrero, 2008

|
Esta noche he ido a un bar español en Kitahama con mi marido. Hemos comido
unas tapas. Sobre todo los champiñones con ajo estaban buenos. Cuando tomé
una manzanilla, recordé Sanlúcar de Barrameda donde estuvimos durante dos
meses hace dos años.
|

Miércoles 20 de febrero, 2008

|
Esta noche he ido a un bar español en Kitahama con mi marido. Hemos comido
unas tapas. Sobre todo los champiñones con ajo estaban buenos. Cuando tomé
una manzanilla, recordé Sanlúcar de Barrameda donde estuvimos durante dos
meses hace dos años.
|

Lunes 18 de febrero, 2008 - NARA -

|
Nara (奈良)
era la capital en el siglo VIII. Hay muchos edificios históricos parecidos a
los de Kyoto (京都). Sin embargo, en parte, hay diferencias con respecto al estilo arquitectónico.
En los edificios históricos en Nara (奈良) se nota la influencia del continente
asiático. Por eso los templos de Nara (奈良) no paracen tan japoneses como
los de Kyoto (京都).
|

Viernes 15 de febrero, 2008 - OSAKA -

|
Osaka (大阪) era la capital comercial en la era Edo. No
obstante, ahora la economía de Osaka (大阪) sigue
disminuyendo. Siento mucho que Tokio (東京) le haya quitado su posición. Espero que se desarrolle la economía de
Osaka (大阪) otra vez lo antes posible.
|

Sábado 9 de febrero, 2008

|
El menú de la cena de
esta noche: Dorada asada al balsámico con verduras cocidas. Todo estaba muy
rico. El que cocinó esta noche ha sido mi marido. El puede cocinar mejor que
yo. Yo debo reconocerlo. ¡Ojala mi marido cocinara todos los días!
|

Viernes 8 de febrero, 2008 - KYOTO -

|
Kyoto (京都) es una
de las ciudades más populares de Japón. Es la antigua capital. Mucha gente
visita Kyoto (京都) y
muchos turistas extranjeros también lo visitan. Hay templos antiguos
impresionantes en Kyoto (京都). También se puede disfrutar de los maravillosos paisajes en todas las
partes de Kyoto (京都). Kyoto (京都), es una ciudad muy hermosa
y es conocida en todo el mundo.
|

Sábado 2 de febrero, 2008

|
Esta tarde mi marido y yo hemos ido al “Karaoke”. Ha sido la primera experiencia
en mi vida, porque no me gusta el “Karaoke”. De mala gana canté dos canciones
inglesas “Fly me to the moon” y “As time goes by” y mi marido cantó dos
canciones japonesas. Mi marido obtuvo 94 puntos, y yo 83 puntos. Así que
mi marido se alegró mucho. Creo que la máquina de Karaoke no ha funcionado
bien hoy. No quiero ir al karaoke de nuevo.
|

>> DIARIOS
|
|
|